翻訳ページWeb page Translation
Multilingual
安心院町グリーンツーリズム研究会のホームページを英語、韓国語、中国語、に翻訳します。
翻訳は、プログラムを用い機械的に行われて いますので、内容が正確であるとは限りません。
このことにより、利用者などが被害を被っても、翻訳サービスの提供者および安心院町グリーンツーリズム研究会は一切責任を負いません。
利用にあたっては、翻訳サイトの利用規約を読まれることをお勧めします。
- Google 翻訳のページへ移動します(http://translate.google.co.jp/)
NPO Ajimu city Green tourism Society translates into English website.
The translation has been done using a software program so it is not necessarily accurate.
Therefore, NPO Ajimu city Green tourism Society assumes no responsibility for the inaccuracy of the translation on this site.
It is recommended that you read the Terms of Service.
- Google translation page(http://translate.google.co.jp/)
아지 무 마치 그린 투어리즘 연구회(NPO Ajimu city Green tourism Society)의 홈페이지를 한국어로 번역합니다.
번역 프로그램을 이용해 기계적으로 행해지고 있기 때문에, 내용이 정확하다고는 할 수 없습니다. 이를 통해 고객이 피해를 입고도 번역 서비스 공급자 및 아지무마치 그린투어리즘 연구회 책임을지지 않습니다. 이용시 번역 사이트 이용 약관을 읽는 것을 권장합니다.
- Google 번역 페이지로 이동합니다(http://translate.google.co.jp/)
安心院町农家乐研讨会(NPO Ajimu city Green tourism Society)中文網站(繁體)翻譯成。
利用外部网站的免费翻译服务翻译安心院町农家乐研讨会主页。
因为机械地被翻译,没变成正确的翻译的情况也有。因为即使有由于翻译的精度的错儿等,在安心院町农家乐研讨会不能背负一切的责任,预先也请谅解。
- Google 移動到翻譯頁面(http://translate.google.co.jp/)